
Рождено име: Йожѐн Емѝл Пол Гриндѐл
Роден: 14 декември 1895 г. в Сен Дьони, Франция
Починал: 18 ноември 1952 г. в Шарантон льо Пон, департамент Вал дьо Марн, Франция, на 56 г.
Погребан в: Пер Лашез, Париж, Франция
Националност: Франция
Професия: поет
Образование: Парижки университет
Литература:
- Творчески период: 1913-1946 г.
- Жанрове: поезия
- Направление: Сюрреализъм
Семейство:
- Брак:
- Гала (1917-1929)
- Нюш Елюар (1934-1946)
- Деца: Пол Елюар
Религия: атеизъм
Пол Елюар (на френски: Paul Eluard, роден като Йожѐн Емѝл Пол Гриндѐл, Eugène Émile Paul Grindel) е френски поет, носител на Международната награда на мира (1952), смятан за един от основоположниците на сюрреализма в поезията.
Биография
Роден е на 14 декември 1895 г. в Сен Дьони, Франция. От малък боледува от туберкулоза и често е настаняван в санаториум. В един от тези санаториуми, в Швейцария, среща Гала, родена Елена Дмитриевна Дяконова, която също се лекува от туберкулоза. Двамата се влюбват и се женят през 1917 г. Имат дъщеря Сесил, която се ражда на следващата година. Гала ненавижда ролята си на майка, която не ѝ се удава, и през целия си живот пренебрегва и игнорира детето си. Тя напуска съпруга си през 1929 г., когато среща Салвадор Дали, за когото по-късно се жени и става Гала Дали.
През 1934 Пол Елюар се жени за Мария Бенц, която позира като модел на Пабло Пикасо.
Пол Елюар участва в Първата световна война и във Френската съпротива по време на Втората световна война. Става член на Френската комунистическа партия през 1942 г. Умира от инфаркт. Погребан е в гробището Пер Лашез в Париж.
Превежда в 1952 г. творби на Христо Ботев – „Poèmes Adaptation de Paul Eluard; Paris: Les éditeurs français réunis“.
Цитати от Пол Елюар
- Да живееш, значи да споделяш живота си с другите.
- Нашето щастие е в пòлета. То няма гнездо, има само криле.
- Поет по-скоро е този, който вдъхновява, отколкото онзи, който изпитва вдъхновение.
- Поетът следва собствената си идея, но тази идея го води до необходимостта да се впише в кривата на човешкия прогрес. И малко по малко светът влиза в него, светът пее чрез него.
- Съществуват и други светове, но само в този, който ни обкръжава.
Из предговора към антологията „Мисли върху изкуството“
(изд. „Български художник“, София, 1979 г.
- …Още от дълбините на вековете у човека напира неутолимата жажда да вижда, да покаже онова, което заслужава да се види: най-първо светлината, после пространството и неповторимия детайл, и още – нуждата да се говори на универсален език, отвъд границите на времето, потребността да се предаде своето вълнение, своята увереност в нещата, своята вяра в живота.
- Да се вижда, значи да се действа; да се вижда, значи да се свърже светът с човека и човекът с човека.
- Ролята на художника е да бъде водач, да просветлява и най-неподатливите очи, да учи да се гледа, както се учи на четмо, и да сочи пътя от словото към съзнанието.
- Художествените критици – имам пред вид всички, които се опитват да предадат литературно своетовълнение пред една художествена творба – също са виждащи братя. Но тяхната задача, рядко смятана за творческа, е опасна и неблагодарна, тъй като обикновено им се вменява отговорност по-голяма от отговорността на художника: от тях се изисква да бъдат непогрешими. А се забравя, че техните предпочитания, техните мнения, техните способности са по-скоро несигурни, отколкото вътрешно установени, външни, отколкото съществени.
- Художниците ни дават нови очи, а художествените критици – очила.
- Единствено блясъкът на искреността ми е привличал всякога, когато е давал отражение у мен.
- И както зората се нуждае от деня, така и човек копнее за пълна светлина.
Из негови стихотворения
(из книгата „От Вийон до Виан – френски поети“, в превод на Кирил Кадийски, изд.къща „Нов златорог“)
- Земята – синя като портокал
не няма грешка думите не лъжат
не ще ви позволят да пеете от днес
ще си говорите с целувки само
и влюбени, и луди…
- С пълен глас
любовта нагоре се понесе
и като светкавица избухна
докат разсъдъкт стаил се в своята мансарда
не посмя да си признае всичко.
- А когато те няма до мен
аз сънувам, че спя аз сънувам че спя и сънувам.
- Запалих огън аз – лазурът ме напусна,
запалих огън, да ми бъде за другар,
запалих го, в нощта на зимата да вляза,
запалих го, за да живея по-добре.
- Запращаме на едри наръчи тъмата в огъня
и чупим катинарите ръждиви на неправдата
пририждат хората които нямат повече да се боят от себе си
понеже те повярваха във всички хора
понеже ще изчезне от света врагът с човешки облик.
източник: уикипедия