
Роден: 620 г. пр.н.е., в Месембрия, древна Гърция
Починал: 564 г. пр.н.е., в Делфи, древна Гърция, на 56 г.
Езоп (на гръцки: Αισωπος, Aisopos) е легендарен древногръцки баснописец, живял в периода около 620-560 г. пр. н.е.
Според античните сведения Езоп е бил роден в Месемврия (дн. Несебър) около 620 г. пр. н.е. и е бил от тракийски произход.
Езоп е бил освободен роб. След като е пуснат на свобода, живее в Лидия, в двореца на цар Крез, чието доверие печели. Езоп е убит от делфийските жреци заради осмиване на боговете.
По-късно името му се превръща в символ. Неговите произведения се предават от уста на уста, а през ІІІ век пр. н.е. са записани от Деметрий Фалерски.
Басните на Езоп са преведени (често преработени) на много езици по света, в това число — на френски и руски, от прочутите баснописци Лафонтен и Иван Крилов.
Родината на Езоп
Най-ранните гръцки автори, вкл. Аристотел, споменават, че Езоп е роден около 620 г. пр. н. е. в Тракия, в черноморското селище, известно като град Месeмврия (дн. Несебър).
Издания на български
- Езопови басни. Превод от старогръцки Александър Балабанов. София, 1924, 1947.
- Басни: Сборник с 352 басни. Превод от старогръцки Тодор Сарафов. Под редакцията на проф. д.р Георги Михайлов. София: Народна култура, 1967, 147 с.
- Басни. Пловдив: Христо Г. Данов, 1982, 168 с.
- Басни. София: ПАН, 1998, 160 с.
- Басни. София: Планета 3, 1999, 240 с.
- 180 басни. Превод Ивон и Стефан Тодорови. София: Бриз, 1999, 144 с.
- Басни. Пловдив: Хермес, 2005, 111 с.
- Басни. Превод от старогръцки Владимир Атанасов. София: Изток-Запад, 2006, 350 с.
- Басни. Бургас: Скорпио, 2009, 160 с.
Цитати от Езоп
- Благодарностите са признак на благородство на душата.
- Една лястовичка пролет не прави.
- Истинският приятел се познава в нещастието.
- Към страшното също може да се привикне.
- Не винаги ще бъде лято.
- Не се притеснявайте да се учите в зряла възраст: по-добре е да се научите късно, от колкото никога.
- Никой не е толкова добър, че да бъде свободен от всякаква вина.
- С ласки почти винаги постигат повече, отколкото с грубата сила.
- Следите плашат. — Vestigia terrent.
- Страстите са пагубни, защото те заслепяват човека.
- Тук е Родос, тука скачай! (т.е. докажи на място таланта си) — Hic Rhodos, hic salta!
- Тънкоста на ума е по-добра от красотата на тялото.
- Утешението за нещастните – да имат другари по нещастие.
- Хората, които напускат отечеството си, не са уважавани в чужбина, а и в родината си са чужденци.
източник: уикипедия